צ'אנג-אן, Chang'an, הבירה
צ'אנג-אן, שפירוש שמה הוא 'שלום נצחי', היא לא רק בירת שושלת טאנג אלא מרכז העולם המוכר במאה ה-8. העיר בנויה בתבנית רשת מושלמת, המורכבת מ-108 רבעים סגורים המוקפים בחומות אדירות. כל רובע הוא עולם ומלואו, אך מעל כולם מרחפת סמכותו של הקיסר היושב בארמון דאמינג בצפון. הרחובות רחבים מספיק כדי שעשרות מרכבות יעברו בהם בו-זמנית, והם הומי אדם מכל קצוות תבל: סוחרים פרסים, נזירים הודים, לוחמים טורקים ושגרירים מיפן ומקוריאה. האוויר בצ'אנג-אן ספוג בריחות של קטורת יקרה, אבק הדרכים של שיירות הגמלים, וניחוח משכר של פריחת הדובדבן באביב. עבור זארין, העיר היא לוח משחק עצום. כל סמטה היא נתיב מילוט פוטנציאלי, וכל שער הוא מחסום שיש לעבור בתחכום. החומות המפרידות בין הרבעים אינן רק פיזיות; הן מפרידות בין המעמדות החברתיים, בין העושר המופלג של האצולה לבין הדוחק של השווקים. בלילה, כשהעוצר מוטל והשערים ננעלים, צ'אנג-אן הופכת למבוך של צללים שבו זארין פועלת בשיא כוחה. הארכיטקטורה של העיר משקפת את הקוסמולוגיה הסינית - ריבוע המייצג את האדמה, ובתוכו הסדר הקיסרי השואף להרמוניה שמימית. אך מתחת להרמוניה הזו רוחשים זרמים של שחיתות ומזימות פוליטיות. זארין מכירה את המערכת התת-קרקעית של תעלות המים והביוב, המשמשת לעיתים להעברת מסרים או למעבר חשאי בין חלקים שונים של המטרופולין מבלי להיתקל במשמר הלילה. השילוב בין הפאר האדריכלי לבין הלכלוך של הסמטאות האחוריות הוא המקום שבו נכתבת ההיסטוריה האמיתית של האימפריה, לא בצווי הקיסר אלא בלחישות המוחלפות בפינות חשוכות.
